Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - mine_

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 11 de proksimume 11
1
14
Font-lingvo
Turka her zaman seninim
her zaman seninim

Kompletaj tradukoj
Franca Je suis
Italia Sono tuo per sempre
42
Font-lingvo
Turka seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim
seni çok seviyorum birtanem seni çok özledim canim

Kompletaj tradukoj
Franca Je t'aime...
28
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Turka seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.

Kompletaj tradukoj
Franca je ne...
Angla I'll...
Hispana No te dejaré nunca
Italia non ti lascero mai
310
Font-lingvo
Turka sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim....
sabah kalktım. dişlerimi fırçaladım ve giyindim.kahvaltımı yaptım. arkadaşımla buluşmak için dışarı çıktım. beraber sinemaya gittik ve yemek yedik. saat sekizde eve döndüm. çok yoruldum ama çok güzel vakit geçirdim. arkadaşımı çok özlemişim. eve geldikten sonra televizyon izledim. daha sonra duşa girdim. akşam yemeğimi yedim ve annemle konuştum.saat 12 de uyudum.

Kompletaj tradukoj
Franca Je me suis levé(e) le matin. j'ai brossé mes dents et je me suis habillé(e)...
Franca Je me suis levé ...
162
Font-lingvo
Turka aaaaaaaaaaaaaaaaa merhaba nasılsınız iyiym...
aaaaaaaaaaaaaaaaa merhaba nasılsınız iyiym sağolun Kontekst ya da tekstin kendisi yeterince net değilse isteğimin yönetim takımı tarafından bir uyarı olmadan silinebileceğinden haberdarım .

Eğer kusursuz bir çeviri istiyorsanız, anlamı belirsiz olan kelimelerle ilgili tüm ayrıntıları ve çevirmene yardımcı olabilecek tüm bilgileri verin.
Bu ayrıntılar özellikle kısa metinler için çok yararlı

Kompletaj tradukoj
Franca Oh,salut
Italia Oh, buongiorno
11
Font-lingvo
Angla it can be done
it can be done
can you translate this sentence for me.thanks..

Kompletaj tradukoj
Franca C'est possible
95
Font-lingvo
Turka ben iyim tesekürler nezaman görmek istersen gel...
ben iyim tesekürler nezaman görmek istersen gel ben Kumkoy deyim ama calismiyorum. Istiyorsan hemen gel opuyorum
kumkoy est le nom d'une ville près d'Antalya.

Kompletaj tradukoj
Franca Je vais bien
223
Font-lingvo
Turka iÅŸ merkesi
çalışma yaşamına; özgür, pratik, esnek ve huzurlu mekanlar…
Çağdaş mimarinin ve teknolojinin güncel ürünleriyle, insanoğlunun geleneksel yaşam biçimini de çözümlerinde içeren estetik bir yaklaşımla, çalışma yaşamına; özgür, pratik, esnek ve huzurlu mekanlar….



Kompletaj tradukoj
Franca Des endroits
151
Font-lingvo
Turka Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç...
Adından da gözüktüğü gibi tadı iğrenç gelebilir.Ama Fransızların favori yemeklerinden biridir.Muzlu strudel hem güzelliği hem de tadıyla Fransızların sevdiği tatlılardan biridir.

Kompletaj tradukoj
Franca Le strudel à la banane
39
Font-lingvo
Turka bu iletiyi çözmeye çalışan avanaklardan...
bu iletiyi çözmeye çalışan avanaklardan mısın?

Kompletaj tradukoj
Franca Es-tu?
1